tag:blogger.com,1999:blog-28802523.post5148853270792179479..comments2024-03-02T09:12:53.934+01:00Comments on Re(paso) de lengua: Sesquidécada: agosto 1996Toni Solanohttp://www.blogger.com/profile/18055436598066643213noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-28802523.post-27600603842044046922011-09-01T19:49:36.677+02:002011-09-01T19:49:36.677+02:00Yo desconozco a los autores catalanes y la obra de...Yo desconozco a los autores catalanes y la obra de Gómez de la Serna es muy sugerente. Gracias, como siempre, por tus recomendaciones literarias y por las pinceladas de don Ramón. Voy a ver si la encuentro para echarle un vistazo.<br /><br />Un saludo y buen inicio del curso.Virginiahttp://www.entrelibros1.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28802523.post-24354583104405715912011-08-31T13:26:22.649+02:002011-08-31T13:26:22.649+02:00Creo que esta vez comparto ese sentimiento de pérd...Creo que esta vez comparto ese sentimiento de pérdida y tránsito finiestival ( me hubiera quedado perdida por alguno de los pueblos pirenaicos que he visitado). De todos modos he disfrutado con los fragmentos que has elegido de ese maestro del lenguaje. Te deseo mucha fuerza en este nuevo inicio, aunque creo que de eso te sobra. Por cierto espero que te llegara el primer plano de Canfranc, las estaciones y la literatura tienen muchos puntos de encuentro.mjchordahttps://www.blogger.com/profile/08526331870871989732noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28802523.post-3731025027208801592011-08-30T19:57:24.376+02:002011-08-30T19:57:24.376+02:00Yo también leí la novela de Ramón.
Me costó encont...Yo también leí la novela de Ramón.<br />Me costó encontrarla porque esa edición, Mondadori, estaba descatalogada.<br />Como siempre, sorprendente y transgresor. Todas geniales, pero la que más recuerdo es María Yarsilovna.<br />Tus sequisdécadas me ayudan a hacer un repaso de mis, casi olvidadas, lecturas de la facultad.CMGhttps://www.blogger.com/profile/16526936756292134993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28802523.post-75334983739283428302011-08-30T15:42:30.956+02:002011-08-30T15:42:30.956+02:00Eduideas: Gracias por el comentario. En efecto, la...Eduideas: Gracias por el comentario. En efecto, la atmósfera opresora de Laura a la ciutat del sants recuerda al universo cerrado de Bearn. En cuanto a la sensación de pérdida, podríamos emparentarla con 'La lluvia amarilla' de Llamazares.<br />Joselu: Si no recuerdo mal, las versiones cinematográficas de ambas novelas son también muy similares. En cuanto a Gómez de la Serna, me gusta su modernidad a la hora de explotar el lado lúdico de la literatura. Salvando distancias y géneros, estaría muy cerca de Faemino-Cansado, 'El milagro de P.Tinto', 'Delicatessen' o 'Amanece que no es poco'. Me gusta ese toque absurdo y a menudo surrealista de sus imágenes.<br />Miguel: Gracias a ti por tu fidelidad a este blog. Espero que tus vacaciones hayan sido provechosas.Toni Solanohttps://www.blogger.com/profile/18055436598066643213noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28802523.post-4300659239276206842011-08-29T20:47:42.203+02:002011-08-29T20:47:42.203+02:00Gracias por aportarnos este caudal (fiel a lo que ...Gracias por aportarnos este caudal (fiel a lo que reza en el quicio del portal de tu blog) de material de literatura. Siempre es un placer leerte.<br /><br />Un abrazo.Miguelhttps://www.blogger.com/profile/12035676571799261323noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28802523.post-13277529403105794852011-08-29T17:33:19.646+02:002011-08-29T17:33:19.646+02:00He leído Bearn o la sala de muñecas pero en castel...He leído Bearn o la sala de muñecas pero en castellano. Creo recordar una cierta controversia sobre cuál era la lengua original de esta obra, si fue escrita en castellano y posteriormente traducida al catalán. Da igual, la tomé en toda su dimensión crepuscular como mía. No la recuerdo con mucho detalle, sólo conservo el bienestar que me produjo su lectura y eso es bastante. Leí también Il Gattopardo, en italiano. Eran tiempos en que perseguía a una italiana arqueóloga que me suministraba joyas de la literatura italiana y yo, claro está, leía con fruición la lengua de la Toscana deleitándome con ellas y pretendiendo acceder a aquello que se me escapaba. <br /><br />Y sí, son crepusculares, como son estos días finales de ciclo antes de que comience el magma explosivo del nuevo curso -uno más- que será totalmente diferente a todos los anteriores. <br /><br />Reconozco que nunca le he encontrado la gracia a Gómez de la Serna. Su sentido del humor me queda muy lejos. Pero puede ser que sea debido al mío escaso. <br /><br />Feliz vuelta y dichoso día de reencuentro y besamanos el próximo uno de septiembre.Joseluhttps://www.blogger.com/profile/09447569724597290732noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-28802523.post-28208366047407913562011-08-29T08:43:53.477+02:002011-08-29T08:43:53.477+02:00Las novelas tipo Gatopardo o de mundo que se acaba...Las novelas tipo Gatopardo o de mundo que se acaba son un género en sí mismas, aún no he leído Bearn pero sí Laura a la ciutat dels sants, una mezcla entre mundo que termina y la malcasada del XIX. <br /><br />No conocía esta obra paródica y tiene muy buena pinta, me la apunto en pendientes.eduideashttps://www.blogger.com/profile/09341080084968729802noreply@blogger.com